giọng văn

Học thuật
Thân thiện
giọng văn

Tác giả sử dụng giọng văn hài hước trong cuốn sách thiếu nhi.

Définition
  1. Nom :
    • Style d'écriture, ton : "Giọng văn" désigne la manière caractéristique dont un auteur s'exprime par écrit, incluant le choix des mots, la structure des phrases et l'atmosphère générale créée. Il s'agit de la "voix" ou de la personnalité distinctive qui transparaît dans un texte.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Giọng văn của nhà văn này rất trầm lắng sâu sắc. (Le style d'écriture de cet écrivain est très calme et profond.)
    • Tôi thích giọng văn hài hước trong cuốn sách này. (J'aime le ton humoristique de ce livre.)
    • ấy cần thay đổi giọng văn cho phù hợp với độc giả trẻ. (Elle doit changer son style d'écriture pour qu'il convienne aux jeunes lecteurs.)
Utilisations avancées
  • "Giọng văn châm biếm" : un ton satirique, ironique.

    • Bài báo được viết với một giọng văn châm biếm sắc bén. (L'article est écrit avec un ton satirique mordant.)
  • "Giọng văn trung lập" : un ton neutre, objectif.

    • Báo cáo khoa học đòi hỏi một giọng văn trung lập. (Un rapport scientifique exige un ton objectif.)
Variantes et mots apparentés
  • Văn phong (n) : style littéraire, manière (souvent plus formel que "giọng văn").

    • Văn phong của ông ấy rất trang trọng. (Son style littéraire est très formel.)
  • Ngôn ngữ (n) : langue, langage (terme plus large).

  • Cách hành văn (n) : façon de rédiger, manière de composer un texte.
Synonymes
  • Ton : ton (dans un texte).
  • Style : style (d'écriture).
  • Cách viết : manière d'écrire.
Expressions idiomatiques liées
  • "Lột tả được giọng văn" : réussir à capturer/rendre le style d'écriture.
    • Người dịch đã lột tả được giọng văn đặc trưng của tác giả. (Le traducteur a réussi à capturer le style caractéristique de l'auteur.)
giọng văn

Tác giả sử dụng giọng văn hài hước trong cuốn sách thiếu nhi.

  1. style